【ロシア語】うそをつくと目はどうなる?
みなさま、ずどらーすとびーちぇ!本日もご訪問いただきましてありがとうございます。
ロシア人も日本人も、うしろめたいことがあると心が動揺して目がキョロキョロするのは同じなんですね。そしてそれをロシア語では「目が走る(глаза бегают)」と言うんだそう。よく考えると、なんで日本語は「泳ぐ」なんでしょうね。ちなみに英語では「shifty eyes」で「He had shifty eyes.(あいつの目、泳いでたわ)」のように使うんだそうです。
こんな風にことばの違いを考えていくととまらないげんだちょふです。
過去に日本語とロシア語の違いについて考えた記事はこちら
では、今回も最後まで読んでいただきましてありがとうございました!
だすびだーにゃ!